{"product_id":"memigrant","title":"Me Migrant","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMohammed Mukul Hossine\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePaperback\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e9789810992545\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTranscreated by Cyril Wong\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTranslated from Bangla with help from Fariha Imran \u0026amp; Farouk Ahammed\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMe migrant\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eBeyond borders\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMislaying smiles\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDawn to dusk then dawn again\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eMe Migrant features the poems of Md Mukul Hossine – poems originally written in Bengali by Mukul, transcreated by Singapore poet Cyril Wong based on English translations by Fariha Imran and Farouk Ahammed. It represents the voice of hope and inclusiveness, of longing and dreaming, of service and heart.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThis collection was born of the friendship between volunteers of community clinic HealthServe and foreign construction workers. Dr Tan Lai Yong, a volunteer medical doctor at Healthserve and his team of medical students from National University of Singapore (NUS) were inspired by their experiences and Mukul's poems to respond with some writings of their own.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe poetry within these pages makes us see farther, think deeper, and listen. In listening, let us cross these borders.\u003c\/p\u003e","brand":"Ethos","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":6018511667235,"sku":"9789810992545","price":13.1,"currency_code":"SGD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/2514\/8624\/products\/4508e6e8a9dd07677d3bb6640ccd5b101a279437.jpg?v=1514100385","url":"https:\/\/wardahbooks.mom\/products\/memigrant","provider":"Wardah Books","version":"1.0","type":"link"}